Hvordan få Wilfa til å høres
ut som Wilfa?

En guide til hvordan skrive med én stemme – uansett hvem som står bak formuleringene.

Om denne guiden
Hei, du som skal skrive på vegne av Wilfa!

Når flere skal skrive med én stemme, er det nyttig å ha et sett med kjøreregler som gjør at Wilfa høres ut som Wilfa – uansett hvem som står bak formuleringene.

Med klare kjøreregler for hvordan vi skriver, sparer vi tid og usikkerhet. Samtidig sikrer vi at Wilfa høres ut som Wilfa, uansett hvem som skriver.

Denne guiden gir deg en liten innføring i hvordan Wilfas personlighet, verdier og tenkemåte kan komme til uttrykk når du skriver, sammen med konkrete eksempler (✏️). Disse prinsippene gjelder uavhengig av hva slags type tekst du skriver.

Språkprofilen kjapt oppsummert
Verdiene – og hva de betyr i praksis

Wilfa skriver som en entusiastisk, litt nerdete fagvenn – trygg, tydelig og hjelpsom, med et lite glimt i øyet og alltid et mål om å selge.

Klikk på en verdi for å lese mer.

HELPFUL

Hjelpsomhet i praksis

I Wilfa er vi hjelpsomme. Informasjonen er både lett å finne og lett å bruke. Vi forklarer og gir konkrete råd som kundene enkelt forstår og kan følge, uten å klø seg i hodet. På den måten kjenner de seg trygge på at de velger riktig produkt, og at de kan få gode resultater på egen hånd.

  • Få frem fordelene bak funksjonene. Hva får de ut av det? Hva er resultatet: smak, konsistens, tid spart?
  • Svare på det folk lurer på: «Passer den for meg?», «Hvordan bruker jeg den?», «Hva gjør jeg hvis …?»
  • Skrive direkte til leseren og bruke «du» og unngå upersonlige ord som «man», «en» og «brukeren»
  • Bruke et folkelig, aktivt og inkluderende språk, så alle forstår
Husk likevel at «folkelig» ikke betyr det samme for alle produkter. En vannkoker og en espressomaskin til 10 000 kr har ulike kjøpere med ulikt utgangspunkt. Tilpass forklaringsnivået til produktet og den som sannsynligvis leser. Spør deg selv: Er dette noen som kjøper i kategorien for første gang – eller noen som allerede vet hva de vil ha? Den første trenger kontekst og trygghet. Den andre vil ha presisjon og de smarte detaljene.
PASSIONATE

Engasjement i praksis

I Wilfa bryr vi oss. På ordentlig. Både om fagfeltene vi jobber med, men også om at kundene skal lykkes – ikke bare kjøpe fine produkter med fancy funksjoner. Vi er ordentlig stolte av det vi lager, og er engasjerte når vi forklarer hvordan produktene fungerer.

  • Skrive på en varm, trygg måte som gir mestring: «Alt du trenger å gjøre er å …», «Så enkelt kommer du i gang»
  • La små «bevis» på faglig stolthet skinne gjennom: «Vi har testet …», «Vi har finjustert …», «I samarbeid med X har vi …»
  • Vise entusiasme, men ikke bli for overivrig, pågående eller «selgete»
  • Unngå sjargong, hype-ord og generiske AI-ord som «optimalisert», «revolusjonerende», «must-have», «gamechanger», «neste nivå» og «optimal opplevelse»
  • La det komme frem at produktene er laget for å vare: «Kaffetrakteren har 5 års garanti og er laget for å bli brukt – dag ut og dag inn»
  • Bruke opprinnelsen som et kvalitetsargument der det er naturlig: «Utviklet i Norge. Testet av folk med fulltidsjobb på kjøkken»
INVENTIVE

Oppfinnsomhet i praksis

I Wilfa er vi oppfinnsomme og følger med på utviklingen. På den måten kan vi snu oss (relativt) raskt for å forbedre eller lage smarte produkter som folk trenger – og som forenkler hverdagen.

  • Forklare hvordan produktene og funksjonene løser problemer: «Y er laget for deg som vil X, uten å måtte Z»
  • Vise oppfinnsomhet gjennom å fortelle om små, men praktiske detaljer: «Det gjør at du slipper søl», «På den måten får du perfekt resultat, uten å måtte gjette»
  • Ikke si ting som «innovativ» uten å vise hva som faktisk er nytt og nyttig
  • Ikke ramse opp spesifikasjoner og tall uten forklaring – oversett så leseren skjønner hva det betyr i praksis: «Det betyr at du …»
  • Få frem de små, men smarte detaljene som viser at noen har tenkt ekstra
«Motoren sitter i bunnen. Det betyr at maskinen faktisk står stille mens du elter i stedet for å vandre bortover benken.»
Avsenderpersona
Møt Wilfred – Wilfas stemme

Ved å gi Wilfa-stemmen et ansikt og karakter, får vi en slags superambassadør for det vi står for, vil oppnå, og for hvordan vi skal fremstå og høres ut. Tanken er å gjøre det lettere for alle å finne de riktige ordene i praksis.

💡 Tenk alltid: Hva ville Wilfred sagt her?

Wilfred

Wilfas stemme – klikk for å utforske hvem han er

Hvem er han?

  • Smart og vet mye, men er aldri overlegen eller tror at han er noe
  • Ujålete, vennlig og jordnær – kul uten å prøve
  • Litt nerd, litt oppfinner. Fascinert av hvordan ting fungerer og hvorfor noe kan gjøres bedre
  • Vitebegjærlig og liker å lære bort, så andre skal lykkes
  • Livsnyter på en enkel måte, setter pris på god mat og drikke
  • Kresen på vegne av kunden: produktet må fungere godt, være lett å bruke og gi bedre resultater – ikke bare se bra ut
  • Bryr seg genuint om at du lykkes, ikke bare at du kjøper

Hvordan virker han?

  • Forklarer ting så du forstår og ikke føler deg dum – gjør deg verken til et barn eller en ekspert
  • Skaper tillit gjennom kunnskap, ikke gjennom skryt
  • Gjør deg aldri usikker, bare mer nysgjerrig
  • Får deg til å føle at du kan klare det – uansett nivå
  • Inspirerer deg til å prøve
  • Får deg til å føle at du har gjort et smart valg og at du gleder deg til å komme hjem og sette i gang

Hvordan skriver han?

  • Folkelig og tydelig – du skal ikke trenge å lese setningen to ganger
  • Rolig, men med en lun entusiasme i stemmen. Du merker at han faktisk bryr seg
  • Forteller hva produktet gjør for deg, ikke bare hva det er (smoothien er viktigere enn antall omdreininger)
  • Trekker frem de praktiske detaljene som faktisk gjør en forskjell
  • Er ikke pompøs og bruker ikke sjargong – skriver aldri «revolusjonerende» uten å vise hva som faktisk er banebrytende
  • Skriver alltid med et mål: å vise deg mulighetene og hjelpe deg med å ta det riktige valget – uten å pushe
Språkprinsipper
7 prinsipper for å skrive med Wilfas stemme
1
Ha fokus på fordeler
What's in it for me?

Leseren bryr seg ikke egentlig om produktet, men hva det kan gjøre for seg. Hvordan forenkler det hverdagen og hvilke resultater vil det gi? Det betyr ikke at egenskaper og spesifikasjoner ikke skal være en del av teksten, men vurder alltid hvor de hører hjemme. Hjelp alltid leseren med å forstå hva det betyr i praksis.

Leseren tenker:

Watt? Kjekt det, men fikser den frosne grønnsaker i morgensmoothien min?

Bar? Sikkert fint, altså, men får jeg crema på kaffen?

Motor i bunnen? Okei… men betyr det at den faktisk står rolig når jeg elter, eller humper den bortover benken?

KontrollspørsmålVil leseren forstå «What's in it for me»?
✓ Skriv slik✗ Ikke bare slik
Kraftig nok til å knuse frosne bær og is – uten å kvelesKraftig motor på 1200 watt
Delene tåler oppvaskmaskin, så rengjøringen er gjort i en feiAvtakbare deler tåler oppvaskmaskin
Du kan tilpasse hastigheten etter det du lager – enten du vil piske lett eller elte tungtJusterbare hastighetsnivåer
Tar mindre plass på kjøkkenbenken – uten å gå på bekostning av kapasitetenKompakt design
2
Skriv direkte til leseren
«Du» er et magisk ord

I en samtale faller det seg helt naturlig å henvende seg direkte til den andre. Gjør det samme når du skriver! «Du» er nemlig et lite, men magisk ord som utgjør en enorm forskjell og får leseren til å oppfatte at teksten er mer relevant. Med mindre du skriver på helt generelt grunnlag, unngå upersonlige ord som «man».

På norsk er det også naturlig å plassere eierleddet etter substantivet når du henvender deg direkte og uformelt til noen. «Ditt vaffeljern» lukter skriftspråk – eller virker oversatt fra engelsk. «Vaffeljernet ditt» er sånn du ville sagt det om du snakket med noen.

KontrollspørsmålHar teksten flere «du» enn «vi»? Så langt det er mulig, få den til å handle om leseren.
✓ Skriv slik✗ Ikke slik
Husk å skylle kannen før du bryggerHusk at kannen bør skylles før brygging
Tørk av med en fuktig klut når du er ferdigTørk av med en fuktig klut etter bruk
Kaffetrakteren du velger påvirker smaken mer enn du trorDitt valg av kaffetrakter påvirker smaken mer enn du tror
Garantien din gjelder i fem årDin garanti gjelder i fem år
3
Skriv med et klart, aktivt og muntlig språk
Velg enkle ord – det viktigste kommer først

Bruk et klart, aktivt og muntlig språk, og unngå komplisert fagspråk og sjargong. Velg heller hverdagslige ord og uttrykk som alle forstår, så ingen føler seg utenfor, dum eller forvirret. Og pass på at det viktigste kommer først.

KontrollspørsmålLes høyt. Ville du sagt det på samme måte hvis du skulle fortelle om produktet til en venn – eller ville du stokket om på ordene eller forenklet?

Velg kortere ord når du kan

✓ Bruk disse ordene✗ I stedet for disse
GodFordelaktig
Enkel å bruke / Lett å få tilAnvendelig / Enkel gjennomføring
Ta av / sette påDemontere / montere
Mer kontrollHøy presisjon
LageProdusere
Motta

Skriv på en måte som gjør budskapet klarere og enklere å fordøye

✓ Skriv slik✗ Ikke slik
Kaffetrakteren Performance er kåret til best i test – og utviklet i NorgeBest i test kaffetrakter Performance er kaffetrakteren som er utviklet i Norge
Spredningshodet sprer vannet jevnt utover kaffen. Det gir mer smak i koppen og mindre sjanse for «halvtrukket» kaffeAlle smaksstoffene fra din kaffe vil bli fullt utnyttet med det unike spredningshodet som sprer vannet jevnt utover kaffen
Gir jevnere kverning. Det merker du på smakenGir en premium opplevelse og optimal ytelse
4
Skriv med utgangspunkt i det leseren lurer på
Gjør det lett å skumlese

Kundene er ikke egentlig interessert i å lese en tekst om en kjøkkenmaskin. De vil finne svar på hvilken kjøkkenmaskin som passer for dem, hvordan de bruker den – og eventuelt hva de skal gjøre når den ikke virker som den skal. Ta utgangspunkt i spørsmålene du vet leseren lurer på, og svar på dem.

Typiske spørsmål leseren stiller seg

Hva gjør denne modellen annerledes/bedre enn andre?

Har den funksjonen jeg trenger?

Er dette et godt valg for en nybegynner?

Kan jeg vaske delene i oppvaskmaskina?

Hvor mye bråker den?

Husk at folk skroller, så skriv for skumlesing. Bruk beskrivende mellomtitler, punktlister, maks tre-fire setninger i hvert avsnitt, og gi leseren L U F T. Målet er at du skal kunne kaste et kjapt blikk på teksten og hoppe rett inn i avsnittet som svarer på det du lurer på. Da må mellomtitlene forklare hva det handler om.

KontrollspørsmålHar du svart på det leseren trenger å vite for å kunne ta neste steg? (Neste steg kan være å bestemme seg for modell, legge inn en bestilling, prøve produktet for første gang, fikse en vanlig feil etc.)
5
Ha et lite glimt i øyet
Klarhet alltid før cleverness

Wilfa-stemmen er vennlig, engasjert og litt nerdy. Det betyr ikke at vi er standup-komikere, men vi er heller ikke glattpolerte. Vi tør å være litt uformelle og ty til vendinger som gjør at leseren trekker på smilebåndet. Uten at det går på bekostning av tydeligheten, så klart.

ViktigKlarhet kommer alltid før cleverness. Er du i tvil – velg det enkle.
✓ Skriv slik✗ I stedet for slik
Den perfekte vaffelstunden krever to ting: et godt jern og noen å dele medVaffeljernet vårt gir deg perfekte vafler hver gang
Eltejobben tar maskina. Æren kan du ta selvKjøkkenmaskinen vår gjør eltingen enkel og effektiv
Gode kaffebønner fortjener bedre enn en trakter fra 2009Oppgrader kaffetrakteren din til noe bedre
Det er denne bakerlandslaget bruker. Trenger vi å si mer?Kjøkkenmaskinen som er anbefalt av fageksperter
Laget i Norge. Testet av folk med fulltidsjobb på kjøkkenNorskutviklet kvalitet, testet av profesjonelle
For deg som vil ha crema – ikke bare kaffeOpplev den ultimate kaffeopplevelsen
6
Skriv for å selge – ikke bare informere
Alle tekster har et definert mål

Wilfa er en kommersiell merkevare. Det betyr at alle tekster – enten det er produktbeskrivelser eller kundeservicesvar – skal dytte leseren i retning av et valg eller et kjøp. Eller bygge tilliten som skal til for at de kommer tilbake. Det betyr at vi alltid har tenkt gjennom hvor vi vil med en tekst: Teksten har alltid et definert mål. Hva er mikrokonverteringen vi vil få til?

Det betyr ikke at vi skal pushe eller mase. Men det betyr at vi alltid vet svaret på kontrollspørsmålet:

Hva er måletHva vil jeg at leseren skal gjøre, avgjøre, innse eller forstå etter å ha lest teksten?
Lese mer?
Klikke seg inn på nettsiden?
Legge i handlekurv?
Like, lagre, kommentere eller dele et innlegg?
Skjønne hvorfor kaffen påvirkes av bønnene du bruker?
Forstå hvorfor noen kjøkkenmaskiner humper bortover benken?
Sammenligne produkter for å forstå forskjellen?
Innse at hemmeligheten bak bestemors vafler var jernet, ikke oppskriften?
7
Snakk med kundens ord
Speile språket

Når du bruker ordene folk allerede har i hodet, slipper de å oversette. De kjenner seg igjen med én gang. Vi kaller det å speile språket. Det fungerer fordi det skaper umiddelbar gjenkjennelse, gjør budskapet enklere å forstå og bygger tillit – du skriver som folk faktisk snakker og setter ord på det de tenker.

I praksis betyr det å

Bruke (eller la deg inspirere av) formuleringer fra anmeldelser og ekte brukere
Prioritere hverdagsspråk fremfor produkt- og markedsord
Beskrive opplevelsen slik kunden selv ville gjort det
KontrollspørsmålKunne en kunde sagt dette selv – eller høres det ut som en produktbrosjyre?
✓ Kundens ord*✗ Markedsord
Tar lite plass på kjøkkenbenkenKompakt design optimalisert for mindre kjøkkenflater
Lager skikkelig god kaffeGir en overlegen smaksopplevelse
Du slipper søl når du fyller på vannAvtakbar vanntank for forbedret brukeropplevelse
Enkelt å bruke, rett ut av eskenBrukervennlig grensesnitt og intuitiv funksjonalitet
Ser bra ut på benkenElegant og estetisk tiltalende design
Brygger raskt når du har dårlig tidEffektiv bryggeprosess med redusert tidsbruk
Passer for campingvogner og små hytterTilpasset mindre arealer

*Eksemplene er hentet fra kundeanmeldelser på Wilfa.com/nb

Konkurrentanalyse
Hvor befinner Wilfa seg i det språklige landskapet?

Analysen er basert på nettsidetekster og produktbeskrivelser hentet i mars 2026. Her er kun vurdert språk, tone og hvordan de kommuniserer skriftlig, ikke produktstrategi, pris eller sortiment.

Wilfa — Språkprofil 2026
Konkurrentenes kommunikasjonsstil
Konkurrentanalyse
Konkurrentkart

Kilde: Nettsidetekster hentet mars 2026 — Ninja, Philips, Bosch, Ankarsrum, Moccamaster. Diagrammet er ment å illustrere en omtrentlig orientering – ikke en presis posisjonering.

Ninja / Shark – mye energi, lite varme

Ninja er flinkere til å oversette tekniske egenskaper til resultatorientert språk enn de fleste. De er konkrete og appellerer til kjøpsbeslutningen. Setningene er til tider korte og punchy, og det er lett å forstå hva du får. Samtidig bruker de mye teknologinavn uten å alltid forklare hva det betyr for deg. De snakker til deg, ikke med deg, og tonen blir mer salgspitch enn samtale. At energien er på jevnt maksvolum kan gjøre det litt slitsomt i lengden.

Du kan også hakke, mikse og lage puréer av ingredienser i den unikt designede Power Nutri Jug
Bare trykk på en knapp, og la Auto-iQs automatiserte programmer gjøre jobben for deg
Perfekte måltider, én gryte, 15 minutter. Ninja Speedi kombinerer damp med luftfrityrsteking for å raskt lage måltider med flere teksturer – like gode som takeaway
Uformell, autoritativ, rask, direkteKonstant salgsmodusMye superlativer

Philips – bred og uten særpreg

Philips snakker direkte til deg, men ofte uten at det treffer. De kjører en veldig «safe» linje og prøver å snakke til alle. Resultatet er at de egentlig ikke treffer noen. Det er vanskelig å gjette at det er Philips som står bak formuleringene uten å se logoen. De forklarer ofte nytten greit, men språket er så bredt og standardisert at det sjelden føles som en tydelig merkevare med egen stemme.

Hjelper deg å leve godt, holde deg frisk og nyte livet hjemme
Smart teknologi som passer til alle typer retter
Løft kaffeopplevelsen og mer med HomeID. Last ned HomeID-appen og ta hjemmet ditt til neste nivå
Profesjonell, relativt formellSnakker til alle, treffer ingenGeneriske klisjeer

Bosch – kompetent, men litt distansert

Bosch befinner seg i det «kjedeligste» hjørnet i denne analysen. De henvender seg til leseren i flere produkttekster, men oppleves likevel distansert. De fremstår som teknisk troverdige og er flinke til å forklare hva produktet gjør. Samtidig blir det for stort produktfokus, og det handler mer om hva maskinen er og kan, enn om hvordan du faktisk lykkes med den i praksis.

Oppdag en verden av deilige kaffeopplevelser – rett fra ditt eget hjem
Dersom det ønskes ekstra kraft, så finnes det en turbo-knapp
Kvernen takler tøffe oppgaver som ellers ville kreve både manuell styrke og tidkrevende innsats
Formell, autoritativ, tekniskProduktfokusDistansert

Ankarsrum – autentisk og personlig, men smal

Av alle i analysen har Ankarsrum mest personlighet. De kommuniserer kvalitet gjennom historiefortelling og håndverk, og det gir dem en ekte og annerledes stemme. De er ikke redde for å ta plass. Ofte fungerer det, men innimellom mister de seg selv i tunge formuleringer. «Strømlinjeforme dine kulinariske bestrebelser» er neppe noe som treffer hjemmebakeren som vil lage et godt brød.

Tenk deg å våkne opp til duften av nystekte rundstykker, luftige pannekaker eller en perfekt mikset smoothie – alt med minimal innsats fra din side
Maskinen går i arv fra generasjon til generasjon
Strømlinjeforme dine kulinariske bestrebelser
Halvuformell, eksklusivTradisjoner og arvKan ekskludere

Moccamaster – tydelig og faktabasert

Ærlig, enkel kommunikasjon uten unødvendig staffasje. Her vet du hva du får. De glimter innimellom til og snakker direkte til kunden, men litt for ofte dreier det seg om produkt og prosess. De spiller mye på håndverk, kvalitet og opprinnelse, og det gjentas ofte. De bygger tillit, men ikke særlig mye nærhet.

Håndlaget i Nederland – i generasjoner har Moccamaster traktet perfekt kaffe
Den ultimate kaffetrakteren som lager perfekt kaffe hver gang
Moccamaster professional kaffetrakter er bygget for å bli brukt mye og være slått på i mange timer
Tydelig, rolig, troverdigArv og håndverkMer produkt enn bruker

Jevnt over, hva er svakhetene hos konkurrentene?

De forklarer hva produktet er – ikke hva du får til
De beskriver funksjoner, men ikke hva det betyr i praksis
Enten overselger de (hype), eller så underselger de (flatt og generisk)
De er lite personlige og bygger sjelden en ekte relasjon

Hvor kommer Wilfa inn i bildet?

Posisjonen som den kunnskapsrike og hjelpsomme fagvennen er det ingen som eier tydelig i dag. Den kan Wilfa ta.

Wilfa er også en av få gjenværende nordiske merkevarer i kategorien. Det gir oss en autentisitet vi ikke trenger å rope høyt om, men som kan komme naturlig frem når det er relevant.

Kanaltilpasning
Wilfa i ulike kanaler og flater

Wilfa skal høres ut som Wilfa uansett hvor kunden møter oss. Men det betyr ikke at vi skriver likt overalt. Personligheten er den samme i alle flater, men tonen tilpasses situasjonen, kanalen og hvor i kundereisen kunden befinner seg. Samme stemme. Ulike oppgaver.

Wilfa skal derfor alltid
Forklare hva kunden faktisk får ut av produktet
Gjøre det lett å forstå, velge og lykkes
Være kommersiell uten å bli masete
Prioritere klarhet før cleverness

I sosiale medier er vi gjerne litt lettere i steget enn i andre flater. Her kan vi være mer levende, mer aktuelle og mer fristende. Men også her gjelder den samme grunnregelen: Vi skal ikke bare vise frem produkter. Vi skal vise hva de gjør mulig.

Det betyr at vi sjelden leder an med modellnavn, watt eller tekniske begreper. Vi starter heller med resultatet, behovet eller en situasjon leseren kjenner seg igjen i (på godt eller vondt).

Stoppeffekt i første setningDen første setningen har alt å si. Målet er å friste leseren til å klikke «Les mer». Si noe som vekker nysgjerrighet, viser en fordel eller får leseren til å nikke gjenkjennende.
For deg som vil ha bedre kaffe uten å gjøre morgenrutinen mer komplisert.
Stødig på benken. Snill med tålmodigheten.
Få det til å handle om resultatet førstStart med kaffekoppen, deigen, vaffelen eller det ryddige gulvet – ikke med teknologien.
For deg som vil ha bedre kaffe uten å gjøre morgenrutinen mer komplisert.
Eltejobben tar maskina. Æren tar du.
Bryt opp med spørsmålSkap variasjon med kortere setninger innimellom, og krydre med spørsmål som fanger leseren og får teksten til å virke mer samtaleaktig.
Har du hørt nyheten?
Visste du at …?
Usikker på hvilken modell som passer best? Vi har gjort det enkelt å sammenligne.
Eller hva?
Du har kanskje opplevd det samme?
Bruk et engasjerende språkEngasjement og iver smitter.
Nå er det rett før!
Gjett om vi gleder oss!
Dette MÅ du bare se.
Bruk emojis med omhuI sosiale kanaler kan vi bruke emojis tilpasset budskapet. Bare ikke overdriv.
Tillat litt humorWilfa har glimt i øyet, og på sosiale medier er det lov å spille litt på humor.
Stødig på benken. Snill med tålmodigheten.
God kaffe skal ikke kreve ingeniørutdanning.
Call to actionsHva er målet med innlegget? Avslutt med en konkret oppfordring som får leseren til å handle eller ta et steg nærmere et større mål.
Se forskjellen her
Finn modellen som passer deg
Få oppskriften
Les testen
Se hvordan den fungerer
Del ditt mest kreative baketips i kommentarfeltet
Eksempler på innlegg
Xplode Vital

Frosne bær, isbiter eller harde grønnsaker? Xplode Vital gir seg ikke halvveis. 💪 Denne blenderen gir deg jevn smoothie uten de irriterende bitene, og du slipper å stoppe underveis for å røre, riste eller begynne på nytt. Delene tåler oppvaskmaskin, så opprydningen går like raskt som selve blendingen. 🙌 Sjekk ut «best i test»-blenderen her: [link]

Volo Multi Mini – studenter

Lite studentkjøkken? God kaffe kan du få likevel. ☕️👌 Volo Multi Mini er så liten at den passer på nesten alle benker – også den som deles med tre andre. Den har tre adapter som gjør at du kan bruke både Nespresso, Dolce Gusto og malt espresso, så dere slipper at noen kommer hjem fra butikken med «feil» kaffe. 😅 Kaffen er klar til neste leseøkt. Er du? Se Volo Multi Mini her: [link]

Nettsiden og produkttekstene er noen av de viktigste tekstene. Det er her mange kommer for å forstå forskjellen på produkter, få nok informasjon til å kjenne seg trygge nok til å velge – og få følelsen av at «yes, dette er et smart kjøp».

Nettsidetekstene skal derfor være ekstra gode på tre ting: forklare, sortere og selge.

Forklaring på funksjoner – slik oversetter vi til nytteHjelp alltid leseren med å forstå hva det betyr i praksis.
Kraftig nok til å knuse frosne bær og is – uten å kveles.
Delene tåler oppvaskmaskin, så rengjøringen er gjort i en fei.
Du kan tilpasse hastigheten etter det du lager – enten du vil piske lett eller elte tung deig.
Tar mindre plass på kjøkkenbenken – uten å gå på bekostning av kapasiteten.
La leseren identifisere seg selv med «for deg som»-setninger
For deg som vil ha godt resultat uten å måtte finjustere underveis.
For deg som baker ofte og vil ha en maskin du ikke trenger å passe på.
Et godt valg for deg som skal kjøpe en bakemaskin for første gang.
For deg som vil ha baristakaffe uten å måtte forstå deg på trykk og temperatur.
Gjør det lett å sammenligne
Usikker på hvilken modell som passer best? Vi har gjort det enkelt å sammenligne.
Lurer du på hva som skiller denne fra de andre? Her er forskjellen forklart enkelt.
Sammenlignet med enklere alternativer er denne bygget for å vare lenger og brukes oftere.
Små forklarende detaljer – gjør teksten nyttig
Det gjør at du slipper søl på benken.
På den måten får du et jevnere resultat uten å måtte gjette.
Da slipper du å stoppe maskina for å fylle på med flere ingredienser.
Du slipper å justere underveis.
Viktige prinsipper på nettsiden generelt
  • Bruk beskrivende mellomtitler
  • Hold avsnittene korte
  • Bryt opp med punktlister for å gjøre teksten lettere å skumlese
  • Vær konsekvent i navn på produkter, funksjoner og kategorier
  • La knappetekster være tydelige og handlingsdrivende
Sørg for at produkttekstene svarer på disse spørsmålene
  • Hva er dette?
  • Hvorfor er det bra?
  • Hvem passer det for?
  • Hva gjør funksjonene i praksis?
  • Hvorfor er det et trygt valg?

I appen er plassen liten og oppgaven tydelig. Her er det ikke rom for lange forklaringer eller store retoriske sprell. Her skal teksten først og fremst hjelpe brukeren videre.

Når det er trangt om plassen, prioriterer vi alltid klarhet fremfor personlighet. Det betyr ikke at teksten skal bli kald. Den kan fortsatt være vennlig, tydelig og Wilfa.

I appen skal teksten væreKort · Konkret · Vennlig · Konsekvent · Handlingsrettet
Fortell hva som skjer nåBrukeren skal aldri lure på hva som foregår.
Fortell hva brukeren skal gjøreVær presis og direkte.
Fortell hva brukeren får ut av detHvis det er relevant – forklar verdien.
Unngå teknisk språk der enklere ord fungerer

Selv om nyhetsbrev er en «én til mange»-kommunikasjonsform, skal leseren oppleve at vi skriver direkte til han eller henne. Å se for oss en typisk leser gjør det enklere for oss å skrive.

Innboksen er dessuten et travelt sted, så nyhetsbrevet må både friste leserne til å åpne, ta en kikk, fortsette å lese – og ofte også klikke seg videre.

Emnefeltet er inngangsbilletten«Nyhetsbrev fra Wilfa» fungerer ikke. Folk vil ikke ha nyhetsbrev, de vil ha godt innhold. Legg flid i denne.
Hvilken kaffetrakter passer best for deg?
3 tips som gir bedre smoothie
Best i test – nå blir det vaffelfest
Gjør det synligEmojis har vist seg å øke åpningsraten, men dette bør A/B-testes. Plasserer vi emojien først i setningen, ikke bakerst, vises emojien i alle innbokser, også på mobil.
Fatt deg i korthetNoen innbokser viser bare et par ord, mens andre viser mer. La det meningsbærende stå først, slik at det uansett gir mening.
Tenk på leserenTa utgangspunkt i hva leseren vil vite, ikke hva vi vil formidle. Emnefeltet må gi leseren en grunn til å åpne: en fordel / en nyhet / et spørsmål / en sesongmessig anledning / et konkret behov.
Ikke glem forhåndsvisningenSe på denne snutten som en mini-ingress som skal henge sammen med emnefeltet og friste til åpning. Legger vi ikke inn noe her, tar e-postklienten de første ordene fra e-posten, eller lar det stå «Preheader text» eller noe i den gata.
Lokk leseren inn i tekstenIkke start e-posten med et teksttungt avsnitt. La heller første setning få skinne for seg selv. Gi leseren en enkel start med en velvalgt førstesetning som frister til videre lesning.
Inspirer til handlingUansett hvilken handling du ønsker – be om det! Det må alltid være klinkende klart hva vi vil de skal gjøre – og hvordan de skal gjøre det.
Finn riktig modell
Les guiden her
Få svar på det du lurer på
Finn riktig kaffetrakter for deg
Kom i gang her
Se tipsene som gir best resultat

Her kommer «helpful» virkelig til sin rett. Wilfa skal ikke bare selge produktet, men hjelpe kunden med å få mest mulig ut av det.

Manualer og guider skal derfor ikke bare være korrekte. De skal være pedagogiske.

Kom raskt til poenget
Bruk tydelige steg
Når det er nyttig, forklar også hvorfor noe skal gjøres
Sjekk at alle deler sitter riktig. Maskinen starter ikke hvis noe ikke er låst.
Bruk kalde ingredienser. Da går prosessen raskere.
Svar på vanlige feil, misforståelser og spørsmål
Virker det ikke? Sjekk først dette:
Tenk: «Hva trenger kunden for å lykkes på første forsøk?»
Slik rengjør du maskina på tre minutter.

I kundeservice skal Wilfa være personlig og oppleves som en samtale, ikke et standardisert svar (selv om det kanskje er det!). Kunden skal føle seg tatt på alvor og slippe å lure på neste steg.

Skriv direkte til kundenBruk navn når det passer, og vis at du har forstått både spørsmålet og situasjonen. Selv når svaret må være kort, skal tonen være menneskelig. Ikke bruk humor hvis kunden er frustrert.
Hei, Maria! Takk for at du tok kontakt – og for god forklaring på hva som skjer. Jeg skjønner godt at det er frustrerende når kaffemaskinen ikke virker som den skal.
Svar så konkret som muligDel opp forklaringer når det trengs, og si tydelig hva neste steg er.
Feilkoden du ser, tyder på at displayet har en feil. Det er heldigvis en garantisak, men du får ikke løst feilen hjemme, dessverre. Neste steg er at butikken der du kjøpte produktet hjelper deg videre med innsending.
Gi beskjed hvis du må sjekke noeSi når kunden kan forvente å høre fra deg.
Jeg sjekker dette med teamet vårt nå og sender deg en oppdatering i morgen formiddag.
Er du usikker på hva kunden mener, sjekk at du har forstått riktig før du går videre
Så det du lurer på, er [beskriv din tolkning av spørsmålet]. Har jeg forstått deg riktig? I så fall: [svar på spørsmålet]
Ga det svar på det du lurte på? Hvis ikke, bare svar på e-posten, så hjelper jeg deg videre.
Sjekkliste før du trykker «Publiser»
Fremgang0 / 8 fullført
  • Vet du hva målet med teksten er – hva vil du at leseren skal gjøre, avgjøre eller forstå?
  • Er resultatet – hva kunden faktisk får ut av det – tydelig?
  • Har du skrevet direkte til leseren med «du»?
  • Har du oversatt egenskaper til nytte og forklart hva det betyr i praksis?
  • Er teksten lett å skumlese med mellomtitler, korte avsnitt og luft?
  • Er tonen trygg og hjelpsom – med et lite glimt i øyet?
  • Er språket enkelt og hverdagslig norsk, uten hype, sjargong eller AI-fluff?
  • Er neste steg tydelig for leseren?
Kan du krysse av på disse, er det stor sjanse for at både teksten og Wilfa oppleves som HELPFUL, PASSIONATE og INVENTIVE.

PS Les alltid over før du publiserer – eller be en kollega eller AI ta en titt. Og husk: alle leser det som står i et PS. Bruk det med omhu og lykke til! 💪 💪
🎉 Perfekt! Teksten er klar til å publiseres.